

Teman- teman, suka menonton film anime Inuyasha?. Dimana salah satu atau beberapa karakter utama nya ada Inuyasha, Kagome Higurashi, Kikyo, Miroku, dan Sango.
Berikut ini adalah lirik lagu terjemahan dari Every Little Thing – Grip, yang menjadi Original Soundtrack/ OST dari film animasi Inuyasha. Kami menyediakan lirik untuk Kanji, Romaji, Bahasa Indonesia dan bahasa inggris nya juga. Semua nya lengkap.
藍色に散らばる
七つの星よ
それぞれに今 想いは募り
打ち砕かれて
愛を叫んだ
逃げ出す事も出来ずに
夢にすがりつく
イカサマな日々などには
もう負けない
目覚めよう
この瞬間を
やがて僕らを
取り巻くであろう
むせかえるような
リアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?
贅沢な
世界の中に
見え隠れする
永遠の破片(かけら)
さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう
「後悔はしない」と、
先へ進んだ
笑うか、泣くか?
幸か、不幸か?
結局 今も
ワカラナイけど・・・
変わり始めた
未来に怯(ひる)む事はない
それが
人生の醍醐味という
ものでしょう
ギリギリを生きる僕らの
出した答えが
違ったとしても
思い込みでもっ
強く願えばいい
本物になれる日まで
冷酷な世界の中で
潰されそうな
愛情の芽吹き
さわって つかんで
僕らの今に
しっかり刻み込もう
目覚めよう
この瞬間を
やがて僕らを
取り巻くであろう
むせかえるような
リアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?
贅沢な
世界の中に
見え隠れする
永遠の破片(かけら)
さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう
最後に、笑うため
僕らの今を
きっちり歩いてこう
Aiiro ni chirabaru
Nanatsu no hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchikudakarete
Ai wo sakenda
Nigedasu koto mo dekizu ni
Yume ni sugaritsuku
Ikasamana hibi nado ni wa
Mou makenai
Mezameyou
Kono shunkan wo
Yagate bokura wo
Torimaku de arou
Musekaeru you na
RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa…
Nanda?
Zeitaku na
Sekai no naka ni
Mie kakure suru
Eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou
Koukai wa shinai to,
Saki e susunda
Warau ka, naku ka?
Kou ka, fukou ka?
Kekkyoku ima mo
Wakaranai kedo
Kawari hajimeta
Mirai ni hirumu koto wa nai
Sore ga
Jinsei no daigomi to iu
Mono deshou
Giri giri wo ikiru bokura no
Dashita kotae ga
Chigatta toshite mo
Omoikomi demo
Tsuyoku negaeba ii
Honmono ni nareru hi made
Reikokuna sekai no naka de
Tsubusaresou na
Aijou no mebuki
Sawatte tsukande
Bokura no ima ni
Shikkari kizami komou
Mezameyou
Kono shunkan wo
Yagate bokura wo
Torimaku de arou
Musekaeru youna
RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa…
Nanda ?
Zeitaku na
Sekai no naka ni
Mie kakure suru
Eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou
Saigo ni warau tame
Bokura no ima wo
Kitchiri aruitekou
Bintang biduk besar
Tersebar dalam warna biru lembayung
Kini masing-masing membawa
Dan menghancurkan harapan besar kita
Yang memekikan cinta
Kita berpegang teguh pada mimpi
Tanpa bisa melarikan diri
Namun, aku tak akan pernah kalah lagi
Pada hari-hari yang penuh ilusi
Sekarang juga,
lekas bangun
dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari
yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?
Di dalam dunia
yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian
yang akan muncul dan sirna
Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti
Ayo kita maju,
“tanpa ada penyesalan”
Menangis atau tertawa?
Suka atau duka?
Akhirnya, hingga hari ini pun
aku tetap tak mengerti
Aku tak akan bimbang
Menghadapi masa depan
yang mulai berganti
Bukankah itu yang disebut sebagai
Kebahagiaan hidup yang sebenarnya?
Kita yang hidup dikejar waktu
Meski kenyataannya
tidak seperti yang kita harapkan
Tidak seperti yang kita angankan
Tetaplah berharap dengan kuat
Hingga semuanya menjadi nyata
Di dunia yang kejam ini
Masih ada kuncup cinta
yang hampir sirna
Sentuh dan tangkaplah
Dan ukirlah dengan pasti
Di hari-hari kita kini
Sekarang juga,
lekas bangun
dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari
yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?
Di dalam dunia
yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian
yang akan muncul dan sirna
Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti
Demi menemui akhir yang bahagia
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti
Scattered about are seven purple stars
Thoughts are brought together by each, crushing our cry out for love
Unable to escape from it, we cling to our dreams
We won’t lose anymore to the everyday trickery
Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person…is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let’s precisely walk this way
“Without regret” we advanced to our detination
Will we laugh? Will we cry? Will we be happy? Will we be unhappy?
Afterall now, yet I still don’t understand
In the future you start to change; don’t falter
That’s life’s essence
We’re living just barely, we sent our answer
Even if it’s different, and gives the wrong impression
But it’s a powerful hope
Until that day you become the real thing
In this cruel world, love’s bud will probably be smashed
Touch and seize it, we now we engrave it firmly
Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person…is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let’s precisely walk this way
In order to smile in the end, we now walk precisely this way
Jika teman- teman ingin mudah belajar bahasa jepang, dengan menggunakan musik, kalian bisa mengunjungi Channel YouTube Anime Lyrics Learn. Ada terjemahan di masing- masing kolom, untuk memudahkan kalian mengerti lirik lagu tiap kata nya.
Kalian juga bila ingin mendapatkan lirik lagu nya dalam bentuk Word agar bisa di print, kalian bisa mendownload nya melalui tombol dibawah ini.
Penyanyi: Every Little Thing
Judul Lagu: Grip
Anime: Inuyasha
Di tengah era globalisasi dan pertukaran mata uang yang menjadi keseharian, seringkali kita bertanya-tanya tentang…
Lihat terjemahan bahasa Indonesia, kanji, romaji untuk lirik lagu berjudul フタリ (futari) OST Visual Novel…