You are currently viewing Little Glee- Toumei na Sekai | Lirik + Terjemahan Bahasa Indonesia, Kanji, Romaji dan Inggris

Little Glee- Toumei na Sekai | Lirik + Terjemahan Bahasa Indonesia, Kanji, Romaji dan Inggris

Teman- teman, suka menonton film anime Yashahime Princess Half Demon?. Dimana salah satu atau beberapa karakter utama nya ada Inuyasha, Moroha,Kagome Higurashi, Towa Higurashi, dan Kohaku.

Berikut ini adalah lirik lagu terjemahan dari Little Glee- Toumei na Sekai, yang menjadi Original Soundtrack/ OST dari film animasi Yashahime Princess Half Demon. Kami menyediakan lirik untuk Kanji, Romaji, Bahasa Indonesia dan bahasa inggris nya juga. Semua nya lengkap.

 

Terjemahan

 

Kanji

さよなら また 笑顔で会える日まで
言葉は いま 空と舞い散る風
あの日の 夢 まだここにあるから
忘れない でも もう歩き出さなきゃ

透明な世界には 曖昧な答えだけ
溢れ出す涙には それぞれの理由がある
今日もまた変わっていく 見慣れた景色から
消えていく泡のように 優しさを残したまま

遠くで ほら 僕らを呼んでいる
未来は きっと この先にあるよな

透明な世界でも 小さな希望探す
照らし出す道標 それぞれの足元に
日々迷い揺れながら 寄り添い合って歩いた
もう一度 約束を 優しさで結んでいく

響き合い重ねた想い 僕らは「またね」って叫んだ
変わり続けていく世界に 恐れないで 繋いで 信じて

透明な世界には 曖昧な答えだけ
溢れ出す涙には それぞれの理由があるから
今日もまた変わっていく 見慣れた景色から
消えていく泡のように 優しさを残したまま

透明な世界でも 照らし出す道標

 

Romanji

Sayonara mata egao de aeru hi made
Kotoba wa ima sora to maichiru kaze
Ano hi no yume mada koko ni aru kara
Wasurenai demo mou arukidasanakya

Toumei na sekai ni wa aimai na kotae dake
Afuredasu namida ni wa sorezore no wake ga aru
Kyou mo mata kawatte yuku minareta keshiki kara
Kiete yuku awa no you ni yasashisa wo nokoshita mama

Tooku de hora bokura wo yondeiru
Mirai wa kitto kono saki ni aru yo na

Toumei na sekai demo chiisana kibou sagasu
Terashidasu michishirube sorezore no ashimoto ni
Hibi mayoi yure nagara yorisoiatte aruita
Mou ichido yakusoku wo yasashisa de musunde yuku

Hibikiai kasaneta omoi bokura wa “mata ne” tte sakenda
Kawari tsuzukete yuku sekai ni osorenai de tsunaide shinjite

Toumei na sekai ni wa aimai na kotae dake
Afuredasu namida ni wa sorezore no wake ga aru kara
Kyou mo mata kawatte yuku minareta keshiki kara
Kiete yuku awa no you ni yasashisa wo nokoshita mama

Toumei na sekai demo terashidasu michishirube

 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Selamat tinggal, hingga kita bertemu lagi dengan senyuman
Sekarang kata-kata itu terbang ke langit bagaikan angin
Karena mimpi yang ada di hari itu masih ada di tempat ini
Aku takkan melupakannya, tapi aku harus mulai melangkah

Dunia yang transparan penuh dengan jawaban yang ambigu
Bahkan air mata yang mengalir memiliki alasan masing-masing
Hari ini pun berubah kembali dari pemandangan yang biasanya
Menghilang bagaikan gelembung dan meninggalkan kebaikan

Lihatlah, hal itu memanggil kita dari kejauhan
Kuyakin masa depan ada di ujung sana, iya kan?

Bahkan di dunia yang transparan, aku mencari sedikit harapan
Penunjuk jalan yang bersinar mengarahkan masing-masing kaki
Sementara kehilangan arah setiap hari, kita terus berdampingan
Mari kita mengikatkan janji itu dengan kebaikan sekali lagi

Dengan perasaan yang saling bergema, kita berdua berteriak “sampai jumpa”
Di dalam dunia yang terus berubah, jangan takut, tetaplah terhubung, dan percaya

Dunia yang transparan penuh dengan jawaban yang ambigu
Bahkan air mata yang mengalir memiliki alasan masing-masing
Hari ini pun berubah kembali dari pemandangan yang biasanya
Menghilang bagaikan gelembung dan meninggalkan kebaikan

Bahkan di dunia yang transparan, penunjuk jalan akan bersinar

 

Towa Higurashi full body image

 

Bahasa Inggris

Goodbye, until we meet again with a smile
Now the words fly to the sky like the wind
Because the dream from that day is still here
I won’t forget it, but I have to start walking

The transparent world is full of ambiguous answers
Even the tears that flow have their reasons
Today has changed again from the usual scene
Disappear like a bubble and leave goodness

Look, it’s calling us from afar
I’m sure the future is just over there, right?

Even in a transparent world, I seek a little hope
Shining guides direct each foot
While losing our way every day, we continue side by side
Let’s tie that promise with kindness once again

With resounding feelings, we both shouted “see you later”
In a world that is constantly changing, fear not, stay connected, and believe

The transparent world is full of ambiguous answers
Even the tears that flow have their reasons
Today has changed again from the usual scene
Disappear like a bubble and leave goodness

Even in a transparent world, the guide will shine

 

Penutup

Jika teman- teman ingin mudah belajar bahasa jepang, dengan menggunakan musik, kalian bisa mengunjungi Channel YouTube Anime Lyrics Learn. Ada terjemahan di masing- masing kolom, untuk memudahkan kalian mengerti lirik lagu tiap kata nya.

Kalian juga bila ingin mendapatkan lirik lagu nya dalam bentuk Word agar bisa di print, kalian bisa mendownload nya melalui tombol dibawah ini.

Download

DETAIL

Penyanyi: Little Glee

Judul Lagu: Toumei na Sekai

Anime: Yashahime Princess Half Demon