Teman- teman, suka menonton film anime Citrus?. Dimana salah satu atau beberapa karakter utama nya ada Mei Aihara, Yuzu Aihara, Harumi Tanaguchi, Matsuri Mizusawa, dan Himeko Momokino.
Berikut ini adalah lirik lagu terjemahan dari nano.RIPE- Azalea, yang menjadi Original Soundtrack/ OST dari film animasi Citrus. Kami menyediakan lirik untuk Kanji, Romaji, Bahasa Indonesia dan bahasa inggris nya juga. Semua nya lengkap.
Lirik Lagu “Azalea” oleh nano.RIPE:
Kanji
許されたことなんてそう多くはないでしょう?
誰の目に適えば誰も傷つけずに済む?
シアワセの定義は人の数あるけど
掴むまでの道は一本と限らない
迷子になる前にきみの声を標に
耳の奥 鼓膜をもっと震わせて
道なき道を行こう 初めてを捧げよう
甘い夢 その魔法に掛かったフリで
残酷にも思える運命のその中で
見つからないように進もう 足跡は消して
届かない夜にも寄り添える何かを
いつの間にふたりはそっと育てていたんだよ
叶えたいことなら星の数あるけど
たとえそのすべてが夢と散ったって
怖くはないようにきみの手を離さずに
胸の奥 鼓動がぐっと高まれば
道なき道を行こう 初めてを重ねよう
名前のないこの感情に名前を付けて
錯覚にも思える衝動に従って
きみが望むなら落ちよう どこまでも闇へ
迷子になる前にきみの声を標に
耳の奥 鼓膜をもっと震わせて
道なき道を行こう 初めてを続けよう
甘い夢 その魔法が覚めてもまだ
残酷にも思える運命を蹴散らして
邪魔されない方へ進もう ふたりだけ消して
Romanji
Yurusareta koto nante sou ooku wa nai deshou
Dare no me ni kanaeba dare mo kizutsukezu ni sumu
Shiawase no teigi wa hito no kazu aru kedo
Tsukamu made no michi wa ippon to kagiranai
Maigo ni naru mae ni kimi no koe wo shirube ni
Mimi no oku komaku wo motto furuwasete
Michi naki michi wo yukou hajimete wo sasageyou
Amai yume sono mahou ni kakatta furi de
Zankoku ni mo omoeru unmei no sono naka de
Mitsukaranai you ni susumou ashiato wo keshite
Todokanai yoru ni mo yorisoeru nanika wo
Itsu no ma ni futari wa sotto sodatete itan da yo
Kanaetai koto nara hoshi no kazu aru kedo
Tatoe sono subete ga yume to chittatte
Kowaku wa nai you ni kimi no te wo hanasazu ni
Mune no oku kodou ga gutto takamareba
Michi naki michi wo yukou hajimete wo kasaneyou
Namae no nai kono kanjou ni namae wo tsukete
Sakkaku ni mo omoeru shoudou ni shitagate
Kimi ga nozomu nara ochiyou doko made mo yami e
Maigo ni naru mae ni kimi no koe wo shirube ni
Mimi no oku komaku wo motto furuwasete
Michi naki michi wo yukou hajimete wo tsudzukeyou
Amai yume sono mahou ga sametemo mada
Zankoku ni mo omoeru unmei wo kechirashite
Jama sarenai hou e susumou futari dake keshite
Terjemahan Bahasa Indonesia
Tidak ada banyak hal yang bisa dimaafkan, iya kan?
Jika mimpi seseorang terkabul maka seseorang akan terluka
Meski ada banyak teori kebahagiaan layaknya jumlah manusia
Jalan untuk mencapainya tak terbatas pada satu saja
Sebelum kehilangan arah, cobalah untuk terus mendengar
Suara petunjuk yang berdengung di dalam telingamu
Mari pergi ke jalan yang baru dan mendedikasikan “awal” ini
Berpura-pura berada di dalam sihir mimpi yang manis
Di dalam takdir yang kelihatannya begitu kejam itu
Mari terus maju tanpa ditemukan dan menghapus langkah kaki itu
Di malam yang terasa jauh, ada sesuatu yang terasa dekat
Dan tanpa disadari membuat kita perlahan tumbuh dewasa
Ada banyak harapan layaknya jumlah bintang di langit
Meski pun semuanya terjatuh ke dalam mimpi itu
Agar tak merasa takut, aku takkan melepaskan tanganmu
Selama debaran di dalam hatiku terus berdebar
Mari pergi ke jalan yang baru dan membagikan “awal” kita
Memberikan nama pada perasaan yang tak bernama ini
Mengikuti debaran hati yang mungkin adalah ilusi
Jika kau mau, aku akan jatuh ke dalam kegelapan di mana pun
Sebelum kehilangan arah, cobalah untuk terus mendengar
Suara petunjuk yang berdengung di dalam telingamu
Mari pergi ke jalan yang baru dan terus menemukan “awal”
Meski pun terbangun dari sihir mimpi yang manis
Kita akan membuang takdir yang kelihatannya kejam itu
Mari pergi ke tempat tanpa gangguan dan menghapus jejak kita
Bahasa Inggris
There aren’t that many things we’re allowed to do freely.
Can anyone’s dream come true without hurting anyone else?
There are just as many theories of happiness as there are people,
But there’s not necessarily only one path to each!
Before I get lost, I’ll use your voice as my guide.
Make my eardrums tremble deep inside!
Let’s follow an unmarked path! Let’s offer up our “firsts”!
As if we’re under the spell of a sweet dream.
Following what might just be a cruel fate,
Let’s keep moving so that we’re never found, erasing our footsteps as we go!
Even on nights where we can’t reach one another, we have something by our side.
We’d started to grow them together gently before we knew it
There are as many hopeful wishes as there are stars in the sky,
Even if we fall along with our dreams.
To keep free from fear, I won’t let go of your hand.
Once the beating of our hearts intensifies…
Let’s follow an unmarked path! Let’s share our “firsts”!
We’ll give a name to this nameless emotion.
Obeying an impulse that might just be an illusion,
I’ll fall as far as you wish, endlessly into the darkness!
Before I get lost, I’ll use your voice as my guide.
Make my eardrums tremble deep inside!
Let’s follow an unmarked path! Let’s keep finding new “firsts”!
Even if the spell of that sweet dream is lifted.
Kicking aside what might just be a cruel fate,
Let’s keep moving toward a place free from obstruction, erasing just the two of us!
Penutup
Jika teman- teman ingin mudah belajar bahasa jepang, dengan menggunakan musik, kalian bisa mengunjungi Channel YouTube Anime Lyrics Learn. Ada terjemahan di masing- masing kolom, untuk memudahkan kalian mengerti lirik lagu tiap kata nya.
Kalian juga bila ingin mendapatkan lirik lagu nya dalam bentuk Word agar bisa di print, kalian bisa mendownload nya melalui tombol dibawah ini.
DETAIL
Penyanyi: nano.RIPE
Judul Lagu: Azalea
Anime: Citrus