You are currently viewing OST LOVE X EVOLUTION H-GAME | きらきら By 茶太 | Kira- kira (Kerlap Kerlip) oleh Teata

OST LOVE X EVOLUTION H-GAME | きらきら By 茶太 | Kira- kira (Kerlap Kerlip) oleh Teata

LOVE X EVOLUTION merupakan permainan H, yang dibuat oleh Evee pada tahun 2010. Terdapat juga permainan versi sebelum nya, yang bernama Hard Love Life.

Tokoh utama game ini bernama Chinatsu. Dia adalah seorang gadis, yang pindah dari kota besar, ke daerah pedesaan (countryside).

Dalam game tersebut, terdapat lagu yang berjudul Kira- kira, yang dinyanyikan oleh Teata. Judul tersebut bila diterjemahkan artinya Kerlap- kerlip (Twinkle).

Dan berikut adalah lirik lagu nya. Sudah diterjemahkan dalam bahasa Indonesia, dan telah di revisi terjemahan nya, sehingga makna nya lebih halus.

 

Lirik Lagu dan Terjemahan

Kanji

柔らかい木漏れ日に、かざすその手のひら

触れるとき優しく包み込むぬくもり大好き

ゆっくり流れる時間は、まるで切り取られた写真のよう

キラキラした景色の中、あなたのことだけをずっと見ていたいな

ひとつ、ひとつ、私の中、そんな仕草が増えてゆくたびに

もっと、もっと、あなたのこと、教えてほしくて手を伸ばす

強い日が照らす道、肩を並べ歩く

寄り添った二人の短い影、ゆっくり揺れた

何気なく交わす言葉も、私の胸の中で煌いて

フワフワした時間の中、あなたの声だけをずっと聞いていたい

ひとつ、ひとつ、私の中、言葉のかけらが募るたびに

もっと、もっと、あなたのこと、教えてほしくて手を伸ばす

[CHORUS]

ゆっくり流れる時間に、何もかも忘れそうになるほど

たまに少し怖くなるよ、いつかこの気持ちが形変えそうで・・・

ひとつ、ひとつ、私の中、こんな時間が増えてゆくたびに

ずっと、ずっと、一緒にいたい、暖かい思い溢れ出す

ひとつ、ひとつ、私の中、こんな時間が増えてゆくたびに

もっと、もっと、あなたのこと、教えてほしくて手を伸ばす

ららら~ ららら~ ららら~ ららら~
ららららら~ らららら~ らら~ ららららら~
ららら~ ららら~ らら~ ら~ ららら~

降り注ぐ光浴びながら、あなたの笑顔を見ていたい

いつまでもそばにいてね

 

Romanji

Yawarakai komorebi ni, kazasu sono tenohira

Fureru toki yasashiku tsutsumikomu nukumori daisuki

Yukkuri nagareru jikan wa, marude kiritora reta shashin no yō

Kirakira shita keshiki no naka, anata no koto dake o zutto mite itai na

Hitotsu, hitotsu, watashi no naka, son’na shigusa ga fuete yuku tabi ni

Motto, motto, anata no koto, oshiete hoshikute tewonobasu

Tsuyoi hi ga terasu michi, kata o narabe aruku

Yorisotta futari no mijikai kage, yukkuri yureta

Nanigenaku kawasu kotoba mo, watashi no mune no naka de kirameite

Fuwafuwa shita jikan no naka, anata no koe dake o zutto kiite itai

Hitotsu, hitotsu, watashi no naka, kotoba no kake-ra ga tsunoru tabi ni

Motto, motto, anata no koto, oshiete hoshikute tewonobasu

[CHORUS]

Yukkuri nagareru jikan ni, nanimokamo wasure-sō ni naru hodo

Tamani sukoshi kowaku naru yo, itsuka kono kimochi ga katachi kae-sōde

Hitotsu, hitotsu, watashi no naka, kon’na-jikan ga fuete yuku tabi ni

Zutto, zutto, issho ni itai, attakai omoi afure dasu

Hitotsu, hitotsu, watashi no naka, kon’na-jikan ga fuete yuku tabi ni

Motto, motto, anata no koto, oshiete hoshikute tewonobasu

Lalala~ Lalala~ Lalala~ Lalala~

Furisosogu hikari abinagara, anatanoegao o mite itai

Itsu made mo soba ni ite ne

 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Sinar matahari lembut menembus pepohonan, ku genggam erat tangan mu

Ku suka kehangatan yang dengan lembut menyelimutiku saat ku menyentuhmu

Berjalannya waktu yang melambat seperti sebuah foto yang terpotong

Dalam pemandangan yang berkilauan, aku ingin hanya terus melihatmu

Satu per satu, dalam diri ku, gelora diri ini semakin menguat

Lebih, lebih, aku ingin kamu memberi tahu ku lebih banyak tentang mu, jadi aku mengulurkan tangan

Berjalan berdampingan dengan memegang bahu, dan diterangi matahari yang kuat

Bayangan kecil dari keduanya yang meringkuk perlahan berguncang

Kata sehari- hari yang sering terucap, tiba- tiba membuat kilauan di hati ku

Ku hanya ingin mendengar suara mu sepanjang waktu, selama waktu yang lembut ini

Satu per satu, di dalam diriku, setiap kali tumbuh serpihan kata

Lebih, lebih, aku ingin kamu memberi tahu ku lebih banyak tentang mu, jadi aku mengulurkan tangan

[CHORUS]

Dalam aliran waktu yang lambat, aku hampir melupakan semuanya

Terkadang aku sedikit takut, suatu saat perasaan ini akan berubah…

Satu per satu, di dalam diriku, setiap kali waktu seperti ini meningkat

Aku ingin bersamamu selamanya, selamanya, dipenuhi dengan kenangan hangat

Satu per satu, di dalam diriku, setiap kali waktu seperti ini meningkat

Lebih, lebih, aku ingin kamu memberi tahu ku lebih banyak tentang mu, jadi aku mengulurkan tangan

La la la la la la la la la la la la la la la

Aku ingin melihat senyummu saat bermandikan derasnya cahaya

Tetap di sisiku selamanya

images 2
LOVE×EVOLUTION

Bahasa Inggris

Soft sunbeams filtering through the trees, holding your palm up

I love the warmth that gently envelops me when I touch you

The slow passage of time is like a photograph that has been cut out

In the glittering scenery, I want to keep looking only at you

One by one, every time such gestures increase in me

I want you to tell me more, more about you, so I reach out my hand

Walking shoulder to shoulder on the road illuminated by the strong sun

The short shadows of the two who snuggled up slowly swayed

Even the words we casually exchange sparkle in my heart

I want to hear only your voice all the time during this fluffy time

One by one, inside of me, every time the fragments of words grow

I want you to tell me more, more about you, so I reach out my hand

In the slow flow of time, I almost forget everything

Sometimes I get a little scared, someday this feeling will change shape…

One by one, inside of me, every time this kind of time increases

I want to be with you forever, forever, overflowing with warm memories

One by one, inside of me, every time this kind of time increases

I want you to tell me more, more about you, so I reach out my hand

La la la la la la la la la la la la la la la

I want to see your smile while bathing in the pouring light

Stay by my side forever

 

Penutup

Jika teman- teman ingin mudah belajar bahasa jepang, dengan menggunakan musik, kalian bisa mengunjungi Channel YouTube Anime Lyrics Learn. Ada terjemahan di masing- masing kolom, untuk memudahkan kalian mengerti lirik lagu tiap kata nya.

Kalian juga bila ingin mendapatkan lirik lagu nya dalam bentuk Word agar bisa di print, kalian bisa mendownload nya melalui tombol dibawah ini.

Download

DETAIL

Penyanyi: Teata

Judul Lagu: Kira- kira

Anime: LOVE X EVOLUTION